网站首页
|
业界社区
|
电信社区
|
技术社区
|
极客社区
|
游戏社区
|
生活社区
|
科技博客
|
同事录
游客:
注册
|
登录
|
搜索
|
帮助
TechWeb-业界社区
»
咬文嚼字
» 赛迪没有个正经翻译人员了么?
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
投票
交易
悬赏
活动
打印
|
推荐
|
订阅
|
收藏
标题: 赛迪没有个正经翻译人员了么?
汤姆叔叔
TW常客
UID 76610
精华 0
积分 241
帖子 62
阅读权限 30
注册 07-6-22
来自 小屋
状态 离线
#1
发表于 07-8-13 18:52
资料
短消息
加为好友
赛迪没有个正经翻译人员了么?
今天去赛迪看了几篇翻译的东西,素质也太低了吧
随便摘了一篇出来
原文标题:13日:联邦法庭:Unix版权归Novell所有
原文地址:
http://news.ccidnet.com/art/1366/20070813/1174769_1.html
看看这个标题,连续两个冒号,一个中文符号一个英文符号。而且法庭还会说话了,真牛X……
正确的写法: 美联邦法官13日宣布Unix版权归Novell所有
再看看内容,千疮百孔,残留了大量翻译软件的结果,使得文章非常杂乱。
另外还出现了几处错别字,原来小学语文没毕业的也能当编辑了。
SCO是Santa Cruz Operations的缩写,而并非后者是前者的前身。
000.jpg
(156.21 KB)
07-8-13 18:52
注册不发言罚你找麦田
看帖看的粗罚你找炳叔
引用
回复
游客
未注册
#2
发表于 07-8-13 21:43
民工的价钱,还想找到专家?
引用
回复
投票
交易
悬赏
活动
快速回复主题
选项
标题
Smilies
禁用 URL 识别
禁用
Smilies
禁用
Discuz!代码
使用个人签名
接收新回复邮件通知
内容
TechWeb-业界社区
综合论坛
> 业界
> 传闻
> 人物
> 评论
> 运营
> 招聘
> 推广
> 站务
行业论坛
> IT龙门阵
> 搜索引擎
> 网络游戏
> 即时通信
> 综合门户
> 电子商务
> 专业网站
> 交互社区
> 网络软件
> Web 2.0
> 媒体方法
> 个人站法
> 创业投资
> 互动营销
> 市场数据
> 咬文嚼字
企业论坛
> 腾讯
> 百度
> 阿里
> 新浪
> 搜狐
> 盛大
> 网易
> TOM
> 分众
> 谷歌
> 微软
> 金山
> 联想
> 英特尔
> 戴尔
> 苹果
控制面板首页
编辑个人资料
修改密码
积分交易
公众用户组
好友列表
基本概况
流量统计
客户软件
发帖量记录
论坛排行
主题排行
发帖排行
积分排行
在线时间
管理团队
管理统计
当前时区 GMT+8, 现在时间是 08-9-5 20:21
京ICP证060517号
Powered by
Discuz!
5.5.0
© 2001-2008
Comsenz Inc.
TOP
清除 Cookies
-
联系我们
-
TechWeb.com.cn
-
Archiver
-
WAP